プセロス「カルデア神託註解」 9

Ἀπάγει τὸν μαθητευόμενον ὁ Χαλδαῖος πάσης ἑλληνικῆς σοφίας καὶ μόνῳ προσσκολλᾷ, ὡς οἴεται, τῷ θεῷ. ¨Μὴ τὰ πελώρια¨ γάρ, φησί, ¨μέτρα γύης ὑπὸ σὴν φρένα βάλλου · οὐ γὰρ ἀληθείης φυτὸν ἐν χθονί¨ · τοῦτ᾿ ἔστι · μηδὲ τὰ μεγάλα μέτρα τῆς γῆς πολυπραγμόνει τῇ σῇ φρενί, ὥσπερ οἱ γεωγράφοι ποιοῦσι καταμετροῦντες τὴν γῆν · σπέρμα γὰρ ἀληθείας οὐκ ἔστιν ἐν γῇ. ¨Μηδὲ μέτρει, ¨φησί¨ μέτρον ἠελίου κανόνας συναθροίσας · αἰδίῳ βουλῇ φέρεται πατρός, οὐχ ἕνεκεν σοῦ¨ · τουτ᾿ ἔστι · μὴ ἀσχολοῦ περὶ ἀστρονομίαν, μηδὲ καταμέτρει τὸν τοῦ ἡλίου δρόμον κανόσιν ἀστρονομικοῖς · οὐ γὰρ ἕνεκεν τῆς σῆς ζωῆς τὸν δρόμον ποιεῖται, ἀλλ᾿ ἀχρόνως κινεῖται κατὰ τὸ τοῦ θεοῦ βούλημα. ¨Μήνης ῥοῖζον ἔσασον · ἀεὶ τρέχει ἔργῳ ἀνάγκης¨ · τουτ᾿ ἔστι · τὸ τῆς σελήνης εὔτροχον κίνημα μὴ πολυπραγμόνει · τρέχει γὰρ αὕτη οὐ διὰ σέ, ἀλλ᾿ ὑπὸ κρείττονος ἀνάγκης ἀγομένη.

カルデア人は学徒を、いっさいのギリシアの知から遠ざけ、おのれの考え通りに神にのみ帰依させる。というのもそれは、「広大な土地の区画を自分の頭に入れようとしてはならない。真理の木は地に生えているのではないのだから」と述べているからである。これはつまり、地理学者が土地を測量するときのように、広い土地の区画で気を揉んではならない、なぜなら真理の種子は土地に蒔かれているのではないからだ、ということである。「太陽の大きさを諸表の寄せ集めで測ろうとしてもならない。それは父の恒久の意志で動かされているのであって、あなたによるのではない」とも述べている。これはつまり、天文学について頭を悩ませてもならないし、太陽の運行を天文表で計ってもならない、なぜなら、あなたの生ゆえに太陽は運行しているのではなく、神の意志によって時間を超越して動いているのだから、ということである。「月には音を立てさせておくがよい。それは常に必然の働きにより走っていく」。これはつまり、月の素早い動きを気にかけてはならない、なぜならそれはあなたのせいで走っているのではなく、より強制的な必然によって導かれているのだから、ということである。