プセロス「カルデア神託註解」 18

Πολλάκις ἢν λέξῃς μοι, ἀθρήσεις πάντα λέοντα.
Οὔτε γὰρ οὐράνιος κυρτὸς τότε φαίνεται ὄγκος,
ἀστέρες οὐ λάμπουσι, τὸ μήνης φῶς κεκάλυπται,
χθὼν οὐχ ἕστηκεν · βλέπεται δέ τε πάντα κεραυνοῖς.

Ἓν τῶν ἐν οὐρανῷ δώδεκα ζῳδίων λεγομένων ἐστὶν ὀ λέων, οῖκος ἡλίου λεγόμενος, οὗ τὴν πηγήν, ἤτοι τὴν αἰτίαν τῆς λεοντοειδοῦς ἐξ ἀστέρων συνθέσεως, λεοντοῦχον ὁ Χαλδαῖος καλει. Ἐν οὖν ταῖς τελεταῖς ἐὰν ἐξ ὀνόματος καλέσῃς τὴν τοιαύτην πηγήν, οὐδὲν ἕτερον ἴδοις ἐν οὐρανῷ ἢ φάσμα λεόντειον. Οὔτε γὰρ ὁ κυρτὸς αὐτοῦ ὄγκος ἤτοι ὁ περιφερὴς φαινεῖταί σοι, οὔτε ἀστέρες αὐγάσουσιν, ἀλλὰ καὶ ἡ σελήνη καλύπτεται καὶ σεισμοῖς τὰ πάντα δονεῖται. Οὐκ ἀναιρεῖ δὲ τὴν οὐσίαν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν ἀστέρων ἡ τοιαύτη λεοντοῦχος πηγή, ἀλλὰ τὸ ἡγεμονικὸν τῆς ἰδίας ὑπάρξεως ἀποκρύπτει τὴν θεωρίαν αὐτῶν.

「君が私に何度も言ういうことを、君はすべて獅子の姿で目にするだろう。
そのとき、天の穹窿の大きさは見えず、
星々は輝かず、月の光も遮られ、
大地もまた立ち行かず、すべては雷光によって照らされる」

天において獣帯と称される一二の宮の一つに獅子宮があり、それは太陽の宮と呼ばれる。その源、つまり星々が獅子の姿を構成する原因を、カルデア人は「獅子のごときもの」と呼ぶ。儀礼において、もしそうした源をその名で呼ぶならば、あなたは天空にほかならぬ獅子の幻影を観ることになる。というのも、その穹窿もしくは周回の大きさは見えてはこず、星々も光輝かず、一方で月も隠れてしまい、すべてが震動に揺れるからである。その獅子のごとき源は、天空と星々の実体を取り上げてしまうことはない。しかしながら、自身に固有の存在の第一のものは、それらについての観想を曇らせるのである。