- New blog post : : 「六原理の書」 http://bit.ly/gHOL88 00:13:39, 2010-12-20
- 【仏語】chaource シャウルスチーズ(シャンパーニュ産)"C'est le chaource dans la rues de Paris !" http://bit.ly/hvm3hz 00:40:11, 2010-12-20
- おっと間違い。la -> les 00:41:36, 2010-12-20
- むー。ジャクリーヌ・ド・ロミイ(フランスの古典ギリシア語の大家)が死去……。 12:11:56, 2010-12-20
- そういえば、未読だけれど、"Petites leçons sur le grec ancien"(2008)が手元にあるなあ……。 12:13:55, 2010-12-20
- 【希語】ἡ οἴκησις ἡ ἠλεκτρονική 電子メールアドレス Polis http://amzn.to/dYUoWd 21:03:25, 2010-12-20
- 今月のSoftware Design誌1月号(技術評論社)。Bart Eisenbergの連載翻訳掲載(21回目)。今月はSarah Allen。翻訳関連会社Mightyverseのチーフギーク(笑)。この人、スペイン語、ドイツ語ができ、日本語も勉強中とか。 21:28:47, 2010-12-20
- えー、そうなのか。RT @yukikonosu: 文芸誌の「群像」が電子版で読めるようになった(既に配信している)らしいです。 22:47:27, 2010-12-20
- New blog post : : 「命題論」受容の温度差 http://bit.ly/fPZkAd 20:24:15, 2010-12-21
- フランス語もそうですけど、逆になぜ英語とドイツ語のみなんでしょうねえ?「言語も問わない」くらいでやればいいのに。 RT @balzacienne: ホントに不思議。RT @0bo5: なぜフランス語がない!!! RT @NetTAM_jp: 文化庁「第1回翻訳者育成事業(翻訳コン 20:35:30, 2010-12-21
- 例のZDFの"Die Deutschen”のFolge3(Hildegard von Bingen)http://bit.ly/ez5Oyv に出てくるディジボーデンベルク修道院の遺跡って、本物なのかしら?うーん、気になる……。 19:57:03, 2010-12-22
- New blog post : : 「原因すなわちラティオ」より 7 http://bit.ly/dHXtkX 12:22:49, 2010-12-23
- 【仏語】va-t-en-guerre かけ声だけ勇ましい "La Corée du Nord a qualifié jeudi de "va-t-en-guerre" l'armée sud-coréenne…" http://bit.ly/fSUOFE 12:57:16, 2010-12-23
- げ、ローマのスイス大使館とチリ大使館で小包爆弾? 23:09:43, 2010-12-23
- ほほう。RT @medievalbook: Did the Scots visit Iceland? New research reveals island inhabited 70 years before Vikings th… http://bit.ly/g6fTCY 11:55:51, 2010-12-24
- Ut Orpheus Edizioniに注文した楽譜(タブラチュア)がつい今し方届く。クリスマスプレゼントみたいで単純に嬉しい(笑)。 12:50:50, 2010-12-24
- 講談社学術文庫の西洋中世奇譚集成、『妖精メリュジーヌ物語』が出ているっすね。 13:29:32, 2010-12-24
- 中公文庫からは、桜井万里子『古代ギリシアの女たち – アテナイの現実と夢』も。 13:31:50, 2010-12-24
- あと、井筒俊彦『神秘神学 – ギリシアの部』が復刻ですか。ふむふむ。年明けとか散財しそうだなあ(苦笑)。 13:37:54, 2010-12-24
- 家族と、ローストチキン調理ちゆう。初の試み 16:12:30, 2010-12-24
- New blog post : : 聖ニコラウス http://bit.ly/dGi4mi 17:27:23, 2010-12-24
- ローストチキン完成! 17:47:11, 2010-12-24
- 録画でゆっくり視るつもりが、ついつい見てしまってこんな時間(苦笑)>NHK音楽祭2010ハイライト #nhk_classic 02:06:32, 2010-12-25
- RT @balzacienne: 海老蔵がLe MondeのネタになっておるRT @lemondefr : Le prince du kabuki aurait dû éviter les bas-fonds 22:15:35, 2010-12-25
- faire ses choux gras de「〜に大喜びする」、でもこの記事の用法は……。"C'est une histoire un peu sombre qui fait aujourd'hui les choux gras des gazettes japonaises" 22:21:08, 2010-12-25
- New blog post : : 断絶の歴史観? http://bit.ly/efR8vq 20:26:21, 2010-12-26